Translation of "ma senza offesa" in English

Translations:

but no offense

How to use "ma senza offesa" in sentences:

E' una buona orchestra ma, senza offesa, è un'orchestra provinciale.
The orchestra's decent enough' but really... It's provincional.
Non so tu... ma, senza offesa per le altre, io mi prendero' queste due.
I don't know about you... but, no offense to the rest of you ladies, I am gonna be taking you two.
Insomma. Una fica vera va bene, ma, senza offesa...
I mean, real pussy's all good, but, no offense...
Vi ringrazio, ma senza offesa, devo tornare al comando.
I don't mean to offend you, but I have to get back to headquarters.
Ma, senza offesa... non potete stare qui.
Look, no offense, but you can't be here, any of you.
Ma, senza offesa, tuo marito lo e' piu' degli altri.
But no offense, your husband is definitely at the top of the list.
Sì, sì, ma... senza offesa... anche se lei fosse ancora viva, non sarebbe molto vecchia?
Yeah, but-- and no offense-- but even if she still was alive, wouldn't she be, like, really old?
Sono lusingato, ma, senza offesa, da quanto ne so la vostra lega è più un gruppo sociale, no?
I mean, I'm flattered, but, no offense, from what I've heard, your league is more of a social thing, right?
Lo sappiamo, ma senza offesa al suo senso giuridico, la giuria non e' al corrente di cio' che sappiamo noi.
We all know that, but no offense to your legal acumen, the jury isn't privy to what we know.
Si', oggi ho portato un po' di spesa con me, ma, senza offesa, ha solo condimenti...
Yeah, I brought some groceries with me today, ma'am... but no offense, all you got in here is some condiments and stuff.
Si', ma senza offesa, senza offesa...
Yeah, but, no offense... no offense... - But I'm just like...
Senti, so che avevi le tue ragioni per unirti a loro, ma... senza offesa... sto cominciando a pensare che tu non sia più sotto copertura.
Look, I know you had your reasons for joining, but, no offense, I'm starting to think you're not undercover anymore.
Rospo, perche' suonavi il corno francese... e perche', sai, sembravi un po' un rospo, ma senza offesa, ma...
Frog... because you played the French horn... And 'cause, you know, y... you kinda sorta look like a frog, but no offense, but...
Ha una figa schifosa, ma, senza offesa, si faccia una scopata, mammina.
You've got a brass pussy, but no offense, get fucked, mama.
In rete ormai si trovano un’infinità di tutorial su come indossare un foulard ma, senza offesa, nessuno può essere all’altezza del brand stesso che ha reso iconico questo pezzo di stoffa quadrato.
There are now countless tutorials on the net on how to wear a scarf but, without offense, no one can live up to the brand itself that made this piece of square fabric iconic.
1.553610086441s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?